Объявления и реклама

Обзоры литературных новинок от Владислава Толстова

(не только художественная литература). Блог открыт для сотрудничества с издательствами! Удобна подписка на обновления блога в FaceBook, во ВКонтакте, в Одноклассниках и в Telegram. С 2018 года ведется трансляция в Яндекс-Дзен.

Читатель Толстов: Иностранное: 12 новых переводных книг, которые можно найти на ярмарке

Владислав ТОЛСТОВ   
29.11.2018

Читатель Толстов: обзоры книжных новинок

Прочитано в 2018 г. Выпуск 245

Уинстон Грум «Гамп и компания»

  • Изд-во «Азбука», 2018 г.

Уинстон Грум «Гамп и компания»

Ну что, мои дорогие, сегодня вечером стартует главное книжное событие года, ярмарка Non/Fiction, которая прекрасна всем, и хороший читатель, когда приходит на ярмарку, попадает в читательский рай, сколько там всего. Я буду все эти дни писать безразмерные обзоры про новые книги, тем более каждое издательство свои лучшие, самые заветные книжные премьеры готовит именно к нонфику. В этот обзор даже не знаю, сколько книг войдет, но они все одна другой лучше. Вот, например, вторая книга про Форреста Гампа. Оказывается, «Форрест Гамп», который фильм – экранизация книги Уинстона Грума. Я ту книгу читал, она в сто раз хуже фильма, но после невероятного успеха экранизации читатели потребовали продолжения банкета, и Грум написал продолжение. Оно вышло в 1995 году, у нас переведено только сейчас. В общем, как говорит Гампу один из героев, «Форрест, каждый раз, когда мне на пути встречается твоя тупая рожа, я попадаю в какую-нибудь передрягу». Креветочная компания «Бубба и Гамп» разорилась, лейтенант Дэн свалил в неизвестном направлении, Гамп моет полы в стриптиз-баре. Но по ходу дела делает изобретения мирового уровня и вообще оказывается в гуще международной политики. Поскольку я фанат фильма «Форрест Гамп», не могу пройти мимо факта выхода продолжения похождений любимого героя. Она еще и написана от лица Гампа, с дикими орфографическими ошибками (свою компанию он называет «креведочной»), но это только добавляет обаяния.

Линда де Плант «Вдовы»

  • Изд-во «Азбука», 2018 г.

Линда де Плант «Вдовы»

Еще одна книга, ставшая экранизацией – фильм вышел на экраны только что. Хороший микс гангстерского романа и лютой мелодрамы о взаимоотношениях трех женщин, которые были замужем за грабителями банков, но их мужья в результате несчастного случая, скрываясь от полицейской погони, погибли. Зато у одного из них остались подробные схемы ограбления, отхода (в каком-то гангстерском романе такие записки назывались «мерзавчиками»), и вдова решает довести начатое до конца. А для этого подключает к проекту двух других вдов. При том, что они очень разные: одна дурочка, другая всего боится. Вдобавок по следу идет полицейский инспектор, да и друзья покойных не сидят сложа руки. Словом, «Вдовы» - неплохой криминальный роман, да и фильм, говорят, получился. Но я советую сначала прочесть книгу, а после сравнить.

Сарей Уолкер «Диетлэнд»

  • Изд-во «Эксмо», 2018 г.

Сарей Уолкер «Диетлэнд»

Книга, что называется, культовая – к тому же написана дебютанткой, а среди дебютов интересных книг всегда больше. Девушка Плам страдает от лишнего веса, и работает в журнале Daisy Chain, где ведет рубрику ответов на письма подростков, которые ей пишут – «привет, скажи, нормально ли, что я люблю резать свои соски бритвой?». Она дает советы, разбирается в чужих проблемах, в то время как сама представляет проблему – толстая, несчастная, одинокая. Завидует своей поджарой начальнице, прежде чем отправить в рот очередной кусок, тщательно считает калории, мечтает накопить на операцию по уменьшению желудка, - и вот тогда-то начнется настоящая жизнь. А тем временем где-то начинается война против мужчин, гнусных обманщиков, изменщиков и шовинистов (поразительно – в романе ни одного положительного персонажа-мужчины, вот где корень зла-то). «Диетлэнд» - очень смешной роман, такой рассказ о жизни девушки, которая вынуждена каждую минуту убеждаться в собственном несовершенстве, но выход, как оказывается, есть. Книга стала бестселлером (вообразите, сколько толстых девушек получили «Диетлэнд» в подарок!), и по ней уже сняли популярный сериал.

Ти Кинси «Тихая сельская жизнь»

  • Изд-во «Эксмо», 2018 г.

Ти Кинси «Тихая сельская жизнь»

Моя слабость – новые викторианские романы, то есть современная проза, умело имитирующая литературу викторианской Англии. В прошлом году «Фантом Пресс» издали «Змей в Эссексе» Сары Перри – если читали, понимаете, о чем я. В «Тихой сельской жизни» (действие происходит в 1908 году) милая вдова леди Хардкасл с горничной уезжают в деревню, подальше от шума городского. И во время прогулки обнаруживают труп – местный житель, загуляв от семьи, повесился на дереве. Хотя очень может быть, что ему помогли. Вдова приступает к расследованию, горничная Флоренс Армстронг (от ее имени ведется повествование) ей оказывает всяческую помощь – вплоть до участия в драках и погонях. Я не сразу сообразил, что это такой тонкий стеб над штампами викторианского детектива (а в придачу на сериал «Аббатство Даунтон»). Тут вам и отставной военный, и недотепистый полицейский инспектор, и зловещие незнакомцы, и сбрендившая соседка-аристократка, страдающая изысканным заболеванием (хронометрофобией) – словом, полный набор. Да и тихая сельская жизнь на поверку оказывается не такой тихой: «В этом уголке Глостершира происходит больше убийств на душу населения, чем где-нибудь еще в нашей стране. Здесь убивают вдвое чаще, чем в других местах». Неплохая книга.

Эрик Вюйар «Повестка дня»

  • Изд-во «Эксмо», 2018 г.

Эрик Вюйар «Повестка дня»

Необычная книга. Ее уже сравнивают с «Благоволительницами» Джонатана Литтелла, хотя общего там только тема – нацистская Германия. Вся «Повестка дня» - необычное публицистическое эмоциональное описание одного эпизода из жизни Третьего Рейха – аншлюса Австрии, то есть насильственного присоединения Австрии к Германии в марте 1938 года. Два дня, которые занял аншлюс, расписаны буквально по минутам. Как австрийский канцлер приехал к Гитлеру, как фюрер угрожал канцлеру, как все возмущались поведением Германии, но никто ничего не смог поделать. Что произошло в самой Австрии в первые дни после аншлюса – я вот не знал, что в первый же день в Вене зафиксировали больше тысячи самоубийств, а сколько их было на самом деле, неизвестно до сих пор, сообщать о самоубийствах запретили. На самом деле это даже не повесть, а большое эссе об одном колебании секундной стрелки европейской истории, но написано оно отлично – Вюйар связывает аншлюс с первым собранием германских магнатов после прихода к власти Гитлера, мол, не стали сопротивляться нацистам, и вот до чего дошло. Французам этот текст показался крайне убедительным, и они наградили Вюйара Гонкуровской премией.

Дердь Шпиро «Дьяволина Горького»

  • Изд-во Corpus, 2018 г.

Дердь Шпиро «Дьяволина Горького»

Отличная книга. В прошлом году английский писатель Джулиан Барнс написал «Шум времени», в которой вел прямой репортаж из головы советского композитора Шостаковича, теперь венгерский писатель Дердь Шпиро написал книгу о советском писателе Максиме Горьком. Точнее, о семейной и домашней жизни великого пролетарского писателя, увиденной глазами его медсестры Липы (Олимпиады Чертковой). Женщина такая в окружении Горького действительно была, Дьяволиной (Чертовкой) ее прозвали итальянские рыбаки на Капри, а сам роман представляет собой фиктивные воспоминания о жизни Горького начиная с его решения вернуться в СССР и вплоть до самой смерти. Фиктивные-то они фиктивные, но написаны с редкостной достоверностью и убедительностью. Я вот не специалист по Горькому, но почему-то верю, что так все и было. Хороший, вот просто очень хороший роман. Даже не столько о Горьком, сколько о том, чем заканчиваются игры великих писателей с властью: «Когда вошли важные гости, Алексей оживленно заговорил о положении французских крестьян, и Сталин с приспешниками озадаченно замерли. Алексей подмигнул мне. Он, наверное, думал, что опять победил их, опять провел Сталина. Что в течение многих лет было его основным занятием».

Ричард Ллойд Перри «Пожиратели тьмы: токийский кошмар»

  • Изд-во «Пальмира», 2018 г.

Ричард Ллойд Перри «Пожиратели тьмы: токийский кошмар»

Люси Блэкмен, молодая англичанка, в июне 2000 года вышла на улицу Токио и бесследно исчезла. Спустя полгода в заброшенной пещере на побережье обнаружили ее останки. Британский журналист Ричард Ллойд Перри несколько лет посвятил этому делу. Он не просто занимался расследованием и писал о действиях полиции, но и решил подробным образом описать жизнь жертвы, с самого рождения и до ее исчезновения – возможно, какие-то факты и события из жизни Люси смогут дать подсказку. Сколько читал подобных документальных исследований, впервые встречаю такой ход, когда автор разбирает не подробности расследования (о расследовании там тоже много), а изучает во всех мелких частностях жизнь жертвы. Причем это реальная история! Спасибо издательству «Пальмира», что они переводят лучшие образцы документального детектива – совсем недавно у них выходили «Хиллсайдский душитель» Теда Шварца и «Наркономика» Тома Уэйнрайта, а теперь вот книга Перри. Всем, кто любит книги вроде «Хладнокровного убийства» Трумена Капоте или «По следу крови» Джозефа Вамбо настоятельно рекомендуется к прочтению.

Эка Курниаван «Красота – это горе»

  • Изд-во «Фантом Пресс», 2018 г.

Эка Курниаван «Красота – это горе»

Вулкан. Ураган. Огонь. Книгу индонезийца Курниавана сравнивают с «магическим реализмом» Маркеса, но здесь все круче, гораздо круче. Сельская проститутка Дэви Аю за 12 дней до своей смерти родила четвертую дочь, отличающуюся редкостным уродством, и дала ей имя Красота, после чего мирно скончалась. Полежав в могиле 20 лет, решила – нет, надо проверить, как там мои, выкопалась из земли и вернулась в свой дом. Это, скажем так, только начало, потому что потом начинается сумасшедший сюжет, где мифологические герои появляются в реальной жизни, семейные разборки оборачиваются глобальными сдвигами в новейшей истории Индонезии. Изобретательности и воображению Курниавана не устаешь поражаться – настолько цветисто, сочно, причудливо и прихотливо он мешает в одном сюжете семейную сагу и эпос, волшебство и экскурсы в историю, сатиру и мелодраму. Одна из самых сильных книг, которые вышли у «Фантома» в этом году. Это первый роман Эка Курниавана, который переведен в России, и кстати, это единственная книга из Индонезии, которая вошла в список 100 лучших романов мира.

Ричард Руссо «Эмпайр-Фоллз»

  • Изд-во «Фантом Пресс», 2018 г.

Ричард Руссо «Эмпайр-Фоллз»

Еще один писатель, чей роман впервые переводится в России. Руссо мне показался похож на мою любимую Энн Тайлер. Он пишет такие трагикомичные семейные саги о жизни маленького американского города. Эмпайр-Фоллз – городок, некогда знавший лучшие времена, но теперь вся общественная жизнь сосредоточилась в забегаловке «Имперский гриль», где жарит лучшие стейки Майлз, и к нему заходят пропустить стаканчик разные обитатели городка: его сумасшедший отец, его вспыльчивая жена, у которой «вместо головы паровой котел», дочь-школьница Тик, ее новый отчим Уолт Комо, маньяк ЗОЖ, и прочие. Роман, в сущности, о том, что если ты не хочешь поехать головой, живя в депрессивном городе, надо уметь отключиться от проблем глобальной экономики и заняться собственной жизнью: развод, у дочери нелады в школе, у друзей проблемы. И Руссо виртуозно балансирует, не позволяя повествованию скатиться ни в индустриальный триллер, как у Филиппа Мейера, не вырасти до гневных социальных обличений в духе Франзена. Добродушный, иронический взгляд на жизнь без прикрас, на Америку грустных, но таких симпатичных людей. Черт побери, вот просто обязательно прочитайте, это очень трезвая и умная проза, лучше видеть мир таким, каким он показан в романе Ричарда Руссо, чем бесконечно ныть и фрондерствовать в Фейсбуке.

Фредрик Бакман «Медвежий угол»

  • Изд-во «Синдбад», 2018 г.

Фредрик Бакман «Медвежий угол»

Замечательное издательство «Синдбад» подготовило к ярмарке сразу восемь новых книг, я понемногу обо всех расскажу. В свое время именно «Синдбад» открыл для российского читателя Фредрика Бакмана, его предыдущий роман «Мэри-Бритт была здесь» несомненно, стал одной из самых популярных переводных книг года. В новом романе, к слову, обнаруживаются некоторые переклички с романом Ричарда Руссо, о котором пишу чуть выше. Опять маленький депрессивный городок, называется Бьорнстад, или Медвежий угол. Когда-то здесь все было хорошо, но теперь стало плохо, и последняя отрада жителей Бьорнстада – местный юниорский хоккейный клуб. Если бьорнстадские хоккеисты выйдут в финал национального чемпионата, это позволит жителям сохранить остатки самоуважения, поэтому весь городок помешан на хоккее. А у пятнадцатилетней Маи хоккей не вызывает никаких эмоций, но ее папаша относится к самым ярым фанатам этого вида спорта, приходится смириться. Ровно до тех пор, пока вечеринка с местной хоккейной звездой не оканчивается для нее плачевно. И теперь жителям Бьорнстада предстоит решить, как поступать: наказать зарвавшегося хоккеиста или сделать все шито-крыто. Несколько нравоучительный, но в целом неплохой роман, да и просто – новая книга Фредрика Бакмана, многие давно ее ждут!

Ханна Кент «Темная вода»

  • Изд-во «Синдбад», 2018 г.

Ханна Кент «Темная вода»

Напомню, что два года назад «Синдбад» выпустил первый роман Ханны Кент «Вкус дыма» - историю последней в истории Исландии женщины, приговоренной к смертной казни. Новый роман во многом перекликается с «Вкусом дыма». То же время действия – первая треть Х1Х века, почти те же герои, вернее, героини, простые крестьянки, только на этот раз не исландские, а ирландские. Нора потеряла сначала дочь, потом мужа, ее сын болен какой-то страшной болезнью, не может ни стоять, ни говорить, и она отправляется к Нэнс, которая живет на отшибе и имеет репутацию ведьмы. Нэнс уверяет Нору, что сына околдовали «хорошие соседи», так она называет лесных духов фэйри. И чтобы вылечить мальчика, надо провести ритуал. Правда, потом что-то пошло не так, и обе женщины оказываются в тюрьме, и им грозит виселица. Самыми отвратительными персонажами в романе предстают соседи несчастных женщин, добропорядочные граждане, которые на поверку оказываются куда более серьезным злом, чем придуманные лесные эльфы. Как и «Вкус дыма», новый роман Ханны Кент оставляет пронзительное впечатление, даром что история рассказана без авторской экзальтации, подчеркнуто нейтрально.

ОТ ЭТОГО ЖЕ АВТОРА: ИСТОРИЯ РОК-МУЗЫКИ ПОЛУВЕКОВОЙ ДАВНОСТИ

Дэвид Арнольд «Москитолэнд»

  • Изд-во «Рипол Классик», 2018 г.

Дэвид Арнольд «Москитолэнд»

Давно уже говорили об издании этого роман. Доводилось читать, что «Москитолэнд» - это новая классика романа о том, как заканчивается детство и случается взрослая жизнь. Родители Мэри развелись, отец увез ее к месту проживания новой семьи, в Миссисипи. Тут Мэри (в романе она называет себя Мим) узнает, что оставшаяся в Кливленде мама тяжело больна, прыгает в автобус и отправляется в путешествие. От мамы ее отделяют 947 миль, в кармане 880 долларов, впереди – дорожные впечатления, встречи, первая любовь и все такое прочее. Поступок предельно инфантильный и эгоистичный (девочку начинают искать, родители в панике), но главное – сбежать из Москитолэнда, который в мире Мим является символом косного и враждебного мира взрослых. Она вообще мало что ценит, разве что пишет послания своей сестренке – как я понял, придуманной. В ее голове постоянно смешиваются мир реальный и мир воображаемый, и «Москитолэнд» - типичный «роман взросления», хотя я бы не стал его сравнивать с «Над пропастью во ржи». Потому что у Сэллинджера Холден Колфилд – симпатяга, а эта сикушка Мим раздражала меня невероятно. Но уже то хорошо, что «Москитолэнд» издан на русском, давно пора.