Иркутские объявленияНовое в иркутских объявлениях:
Объявления и реклама

Обзоры литературных новинок от Владислава Толстова

(не только художественная литература). Блог открыт для сотрудничества с издательствами! Удобна подписка на обновления блога в FaceBook, во ВКонтакте, в Одноклассниках и в Telegram. С 2018 года ведется трансляция в Яндекс-Дзен.

Читатель Толстов: Иностранное остросюжетное: новинки этой зимы

Владислав ТОЛСТОВ   
03.02.2019

Читатель Толстов: обзоры книжных новинок

Прочитано в 2019 году. Выпуск 264

С.Крэйг Залер «Духи рваной земли»

  • Изд-во «Эксмо», 2019 г.

С.Крэйг Залер «Духи рваной земли»

Замечательно. Совсем недавно я писал о предыдущем романе писателя со сложным именем С.Крейг Залер «Мерзкие дела на Нортон-Ган-стрит». Там афроамериканский детектив приезжает в маленький южный городок и показывает местным копам-расистам, кто чего стоит. Залер вообще выбирает такие жесткие, неприятные сюжеты, совершенно неполиткорректные. Если человек придурок, совершенно неважно, какой он расы, пола или сексуальной ориентации. Вот и в этом романе все построено совершенно не так, как в благопристойных американских триллерах. 1902 год, у главного героя Натаниеля Строммлера проблема: невеста отказывается идти под венец, пока он не достроит семейную гостиницу, а денег на строительство нет. Тут ему предлагают неплохое дельце: поскольку Строммлер в совершенстве знает испанский, его приглашают прокатиться в Мексику, там у местного фермера есть кое-какие деловые вопросы. По ходу дела выясняется, что у фермера похитили жену и дочь, и он собрал всех своих родственников, чтобы найти обидчиков и отрезать им бошки. А утонченный янки со знанием испанского служит им и прикрытием, и на всякий случай приманкой. В подзаголовке стоит маркер «роман-парадокс», хотя не ищите в этой книге никаких парадоксов. Залер пишет такую грубую, рваную прозу, и он совершенно точно один из лучших в жанре крутого триллера сегодня, не пропустите.

Тим О’Брайен «Что они несли с собой»

  • Изд-во «АСТ», 2018 г.

Тим О’Брайен «Что они несли с собой»

К этой книге, сразу предупреждаю, лучше приступать заранее зная, что здесь много страшных и диких деталей военного быта. Глянцевито блестящие на солнце человеческие внутренности американского морпеха, которого только что разорвало миной. Разбросанные на деревенской улицы трупы вьетнамских женщин и детей, не успевших убежать в джунгли. История о парне, который только что рассказывал что-то смешное – и вот через час его труп грузят в вертолет, а боевые товарищи раскуривают изъятую из карманов мертвеца траву. Тим О’Брайен воевал во Вьетнаме, после написал несколько книг о своем военном опыте, в основном это сборники рассказов. Получил множество премий, в том числе Национальную книжную премию. Он пишет военную прозу, но именно такую, которую не всякий выдержит: на все ужасы и мерзости военного быта автор смотрит не отводя взгляда, вспоминая о довоенной жизни как о чем-то почти несуществующем. Самого писателя забрили в армию прямо со студенческой скамьи, отправили во Вьетнам, и он прошел весь ад вьетнамской войны в составе взвода морской пехоты. Практически все, о чем рассказывает лирический герой в книге – это живые впечатления самого автора. Книга Тима О'Брайена в США давно стала классикой, а в России издана только сейчас. Это очень и очень непростое чтение, я предупредил.

Стюарт Тертон «Семь смертей Эвелины Хардкасл»

  • Изд-во «Азбука», 2018 г.

Стюарт Тертон «Семь смертей Эвелины Хардкасл»

Даже не знаю, что сказать. Ну, признаюсь – я не одолел эту книгу, это минус. Но об этом романе десятки восторженных отзывов в блогах и подписках – это плюс. Сравнивают ее и с «Улиссом» Джойса, и с фильмом «День сурка». Айден Слоун, главный герой, просыпается в Блэкхит-Хаузе, имении семейства Хардкасл, где он должен принимать участие в большом семейном празднике, на который собирается местная элита (отставной офицер, банкир, светская львица, адвокат, профессиональный игрок), а также слуги (среди которых присутствует неизменный дворецкий). Праздник прерывается гибелью юной наследницы Эвелины Хардкасл. Чтобы выяснить истину, Слоуну предстоит снова пережить этот день, только проснуться уже в другом теле – одного из участников праздника. Это совершенно замечательная идея (показать детективную историю глазами разных участников, при этом участник-то, который переселяется на время в их тела, остается одним и тем же – неслучайно же сюжет так восхитил многих критиков). Но никуда не годная реализация. Видимо, Тертон хотел не просто написать детектив по придуманной им оригинальной схеме, но и максимально приблизить его к эстетике викторианского романа. Получилось слишком тяжеловесно: действие перегружено деталями и не имеющими отношение к повествованию отступлениями, появляются сюжетные линии, которые обрываются по прихоти автора и больше не возникают… Такое впечатление, что сам автор не перечитывал свой роман, а заодно и редактор не озаботился, чтобы проштудировать его с карандашом и подвязать все болтающиеся сюжетные неувязки.

Себастьян Фитцек «Аэрофобия 7А»

  • Изд-во «Центрполиграф», 2018 г.

Себастьян Фитцек «Аэрофобия 7А»

В Берлине девушка Неле, чувствуя приближение родовых схваток, отправляет отцу, который живет в Буэнос-Айресе, радостную смску «Начинается!». Отец отправляется в аэропорт, но прежде чем увидеть дочь и внука, ему предстоит пережить 13-часовой перелет. А он не знает, что пока он ехал в аэропорт, неизвестные люди похитили его дочь, и теперь ему предстоит, находясь на десятикилометровой высоте, разрулить эту историю. При этом надо учитывать, что у главного героя аэрофобия, доходящая до паранойи: он высчитывает «опасные» места в самолете, пользуясь данными статистики, а самое безопасное галантно уступает беременной девушке. В триллере, как мне кажется, главное достоинство – закрученность сюжета, чем туже будут заведены сюжетные пружины, тем лучше. В «Аэрофобии» закручено, я считаю, идеально. Не знаю, кто такой Себастьян Фитцек. В лайвлибе сообщается, что это один из самых успешных авторов романов в стиле психотриллер, и у нас его достаточно активно переводят. А «Аэрофобия» его последний роман – до этого в России переведены и изданы еще восемь романов Фитцека. Надо же, он такой популярный, оказывается. Мне «Аэрофобия» сильно понравилась, качественный триллер, всем рекомендую.

ОТ ЭТОГО ЖЕ АВТОРА: ИСТОРИЯ РОК-МУЗЫКИ ПОЛУВЕКОВОЙ ДАВНОСТИ

Эндрю Уилсон «Искусство убивать»

  • Изд-во «Азбука», 2018 г.

Эндрю Уилсон «Искусство убивать»

Распространенный прием – когда автор пишет от имени известного писателя или описывает знаменитого писателя, как это сделал, например, Дэн Симмонс в романе «Друд». Писательница Агата Кристи (кстати, повествование ведется от первого лица) стоит на платформе в ожидании поезда и предается горестным размышлениям – ей стало известно об измене мужа, и скорее всего им придется развестись. Тут миссис Кристи чувствует дурноту, а после оказывается наедине со странным типом, который представляется доктором и начинает убеждать писательницу, что она скорее всего страдает болезненной тягой к убийствам (а написание детективов – не более чем сублимация этой всепоглощающей жажды смерти). Что будет дальше, не стану раскрывать, скажу только, что Кристи окажется в таинственном пансионе, и как будто попадет на страницы собственного романа. В основу «Искусства убивать» положен реальный случай из жизни Агаты Кристи, когда в декабре 1926 года она внезапно исчезла, и ни члены семьи, ни репортеры не смогли выяснить, где она провела эти дни. Это таинственное исчезновение стало одним из самых ярких скандалов десятилетия и загадкой не менее захватывающей для почитателей таланта писательницы, чем сюжеты ее романов. За те одиннадцать дней, когда полиция и журналисты, сбившись с ног, тщательно пытались разыскать писательницу, она стала известна всей стране. Домыслов и версий этого эпизода существует множество, теперь к ним добавляется роман Эндрю Уилсона «Искусство убивать», где приводится совершенно оригинальная версия «пропавшего уик-энда». Хороший роман.