Иркутские объявленияНовое в иркутских объявлениях:
Объявления и реклама

Обзоры литературных новинок от Владислава Толстова

(не только художественная литература). Блог открыт для сотрудничества с издательствами! Удобна подписка на обновления блога в FaceBook, во ВКонтакте, в Одноклассниках и в Telegram. С 2018 года ведется трансляция в Яндекс-Дзен.

Читатель Толстов: Русская проза: новые книги от «Редакции Елены Шубиной»

Владислав ТОЛСТОВ   
26.07.2018

Читатель Толстов: обзоры книжных новинок

Прочитано в 2018 г. Выпуск 209

Владимир Березин «Дорога на Астапово»

  • Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2018 г.

Владимир Березин «Дорога на Астапово»

Вроде разгар лета, не сезон для новинок, а тут «Редакция Елены Шубиной» залпом выпускает сразу несколько отличных новинок. Вот, скажем, новый роман Владимира Березина, исключительно замечательный, по моему скромному читательскому мнению. Хотя с текстами Березина у меня отношения сложные: очень люблю его колонки «писателя-пешехода» на сайте Rara-Rara, невероятно нравится написанная им для серии «ЖЗЛ» биография Виктора Шкловского, а вот проза его как-то не идет – предыдущую его книгу, «Он говорит», дочитывал с трудом. И вот «Дорога на Астапово». Главный герой с верными друзьями – один директор музея, другой краевед, третий архитектор, - решают повторить путь, который в 1908 году проделал Лев Толстой, когда сбежал из своего имения. Начинаем в Ясной Поляны, потом – в Оптину Пустынь, и так далее, со всеми остановками (карта маршрута прилагается). В пути происходят разные дорожные приключения, путешественники делятся впечатлениями, виды из окна наводят на размышления, маленькие городки обрастают собственной мифологией…словом, «Дорога на Астапово» - практически безупречная путевая проза. Которую у нас, похоже, почти разучились писать: литераторы наши ленивы и нелюбопытны за редкими исключениями, а ведь еще Гоголь призывал писателей чаще ездить по России, чтобы лучше ее изучить. Какая проза рождается в таких путешествиях – вот теперь у нас есть шедевр, образец, пример для подражания: «Дорога на Астапово», которую прошел писатель и пешеход Владимир Березин. И спасибо ему за это. Роскошное, поистине роскошное чтение.

Леонид Юзефович «Маяк на Хийумаа»

  • Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2018 г.

Леонид Юзефович «Маяк на Хийумаа»

Два года назад Леонид Юзефович стал лауреатом сразу двух крупнейших литературных российских премий – «Большой книги» и «Нацбеста» - с книгой «Зимняя дорога». «Зимняя дорога» действительно отличная книга, и если вы еще не прочли ее, настоятельно рекомендую. Как и роман «Самодержец пустыни», биографию барона Унгерна, которую сам Юзефович писал не одно десятилетие. Эти книги нужно прочесть просто потому, чтобы стала понятна концепция его новой книги. «Маяк на Хийумаа» - это такое afterparty, книга рассказов, которые продолжают сюжетные линии «Зимней дороги» и «Самодержца пустыни». Какой-то сюжет, оборванный на полуслове, герой, судьбу которого автору приходилось додумывать, читая заметки в старых эмигрантских газетах; неожиданная встреча с бывшим латышским стрелком (рассказ «Солнце спускается за лесом» - на мой взгляд, лучший в книге). В общем, следует предупредить, что новый сборник короткой прозы Леонида Юзефовича будет мало понятен без знакомства с его главными книгами. Поскольку я большой поклонник именно этих двух книг, «Зимней дороги» и «Самодержца пустыни», мне было интересно читать «Маяк на Хийумаа»: как минимум любопытно узнать, что осталось за кулисами обеих книг, побывать, так сказать, в творческой лаборатории писателя. Я не уверен, что люди, которые не читали этих книг, получат от чтения «Маяка на Хийумаа» такое же удовольствие. Поэтому убедительно рекомендую прежде всего прочесть «Самодержца пустыни», «Зимнюю дорогу», а уже после переходить к чтению новой книги Леонида Юзефовича. Гарантирую, удовольствие получите отменное.

Григорий Служитель «Дни Савелия»

  • Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2018 г.

Григорий Служитель «Дни Савелия»

Книга написана «от лица» обычного кота – причем кот (зовут его Савелий) разговаривает на хорошем литературном языке, играючи цитирует классиков и прекрасно ориентируется в московской топонимике – «Однажды мы ехали по Николоямской, пересекли Садовое кольцо. Сердце мое забилось чаще. Мы миновали Дровяной переулок, Пестовский и быстро приближались к моему родному Шелапутинскому. Я не был в этих краях несколько лет и пытался усвоить изменения, произошедшие в округе». Предисловие к книге написал Евгений Водолазкин, он же и открыл литературный талант Григория Служителя, в обычной жизни служащего актером. Соответственно, и «Дни Савелия» - «проза актера», способность перевоплотиться в кого угодно ради реализации творческого замысла – да хоть в кота. Искренняя, остроумная, какая-то чрезвычайно человеческая по интонации проза – даром что главный герой котик. Все претензии, что, мол, это такая игра в поддавки, и писать про котиков – значит, заведомо вызывать у читателя мимимишное настроение, а там, глядишь, любой текст прокатит, считаю несостоятельными. Сколько есть дурных текстов, написанных «от лица животного», а «Дни Савелия» мне понравились. Буду ждать следующую книгу Григория Служителя.

ОТ ЭТОГО ЖЕ АВТОРА: ИСТОРИЯ РОК-МУЗЫКИ ПОЛУВЕКОВОЙ ДАВНОСТИ

«Игра народная. Русские писатели о футболе»

  • Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2018 г.

«Игра народная. Русские писатели о футболе»

Хорошая книга «на память» о недавнем футбольном чемпионате. Год назад такой опыт – собрать под одну обложку разные тексты отечественных писателей, посвященные феномену футбола как игры, переживания и вообще жизни – уже предприняло питерское издательство «Лимбус Пресс» (замечательная получилась книжка, «Это футбол», я о ней писал). Редакторы «Редакции Елены Шубиной» пошли другим путем, предложив высказаться о футболе не только писателям (Андрей Рубанов, Александр Генис, Евгений Водолазкин, Сергей Носов – в общем, целая сборная современной литературы), но и поэтам («футбольные» стихи Николая Заболоцкого, Андрея Вознесенского и даже Осипа Мандельштама!), а также дали слово людям, от литературы, в общем, далеким, но вращающимся в высших футбольных орбитах – Владимиру Стогниенко, Василию Уткину… И даже Вячеслав Божко, который переводит книги о футболе, нашел, что сказать, и философ Александр Секацкий тоже оказался болельщиком, надо же! Результат получился интересный: как во всякой антологии, рядом с блистательными эссе, например, Александра Гениса присутствуют достаточно проходные тексты. Мой любимый текст – «За дармоедами» Александра Терехова, там не столько про футбол, сколько про жизнь, как мужик ездит с сыном, который после развода живет с его бывшей женой, по матчам.