Байкальский государственный заповедник посетила группа международных экспертов Национальной Ассоциации Интерпретации США. На минувшей неделе совместно с представителями Сибирской Ассоциации Интерпретации природного и культурного наследия они провели практический семинар-тренинг по интерпретации для сотрудников экологического просвещения и познавательного туризма особо охраняемых природных территорий.
Курс нацелен на профессионалов, работающих гидами в разных организациях Байкальского региона, Сибири и Дальнего Востока, а также неравнодушных людей, стремящихся внести вклад в сохранение природного и культурного наследия России. Это сотрудники национальных парков и заповедников, музеев, преподаватели школ и вузов, турфирм и туристско-информационных центров, лидеры местных сообществ, руководители и волонтеры общественных организаций Байкальского региона и других уголков России.
Курс лекций читали специалисты в области интерпретации российского и международного уровня. Среди них, в том числе, были два приглашенных эксперта из Америки – Мари Лонг и Чак Леннокс. Мари Лонг - заместитель директора по образовательной природоохранной деятельности и науке, сотрудник музея Аризоны с 20-летним стажем в сфере природоохранной деятельности, интерпретации наследия и преподавательской деятельности в области экологии пустынь. Она занимается координацией исследовательской, образовательной и природоохранной деятельности пустыни Сонора и отвечает за музейную интерпретацию, а также проведение образовательных и культурных программ, использование коллекции. А Чак Леннокс – руководитель и основатель компании LennoxInsites – агентства, специализирующегося на оказании консультативной помощи в формировании уникального опыта посетителей, обеспечении интерпретации наследия, неформального образования и оценки работы ресурса. Чак является ведущим сертифицированным тренером Национальной Ассоциации Интерпретации США, сертифицированным гидом и специалистом по планированию. Последние несколько лет Чак принимает активное участие в обучении специалистов с озера Байкал и Дальнего Востока на курсах для гидов-интерпретаторов в США.
На протяжении четырех дней тренеры из России и США знакомили представителей ООПТ и партнеров заповедника в сфере развития познавательного туризма и экологического просвещения с базовыми аспектами интерпретации и основными механизмами ее действия, рассказывали, насколько важна для интерпретатора тема его экскурсии или программы, как правильно структурировать интерпретационный продукт, и почему необходимо учитывать опыт, приобретенный посетителями при посещении других природоохранных мест.
- Полученные знания позволят интерпретаторам Байкальского региона создавать и продвигать программы заповедников и других особо охраняемых природных территорий, которые помогут повысить эффективность экологического просвещения и будут способствовать сохранению природного наследия Республики Бурятии, Сибири и всей страны. Также приобретенные навыки позволят работникам ООПТ внести весомый вклад в развитие туризма, в том числе и познавательного, на территории Бурятии, - отмечают в пресс-службе заповедника.
Восток-Телеинформ
В регионе с бизнес-миссией побывали представители туристической отрасли королевства. Там в последние годы значительно растет уровень благосостояния жителей, а, соответственно, и спрос на турпоездки в разные страны.
|
|
Агентство по туризму Иркутской области подвело итоги дополнительного отбора представителей бизнеса, которые получат субсидии на реализацию проектов по развитию туристической инфраструктуры.
|
|
Российский сервис бронирования жилья для отдыха ТВИЛ.РУ спросил пользователей соцсетей, какие из посещенных уголков России показались им самыми таинственными, мрачными, мистическими.
|
|
S7 Airlines запустила рейсы на Пхукет из Иркутска. С 28 октября рейсы туда и обратно будут выполняться трижды в неделю: в понедельник, четверг и субботу.
|
|
Сервис путешествий МТС Travel совместно с Минэкономразвития РФ проанализировали летние поездки россиян на Байкал. Наибольшее количество поездок совершалось на озеро со стороны Иркутской области, а интерес к посещению острова Ольхон за год вырос на 14%.
|
|
|