В Иркутске представлят сказки "Теремок" и "Репка", переведенные на бурятский язык

Ольга Шарипова   
26.02.2014 16:05
В Иркутской областной юношеской библиотеке имени Уткина 27 февраля презентуют новый издательский проект – «Онтохонууд» («Сказки»).
На мероприятии представят сказку «Теремок» и «Репка» сразу на двух языках – бурятском и русском. Автор проекта – журналист и издатель Анжелика Мешкова. Презентация состоится в рамках выставки живописи и керамики «Мир бурятской сказки», приуроченнрй к празднику Белого Месяца.

На бурятский язык сказки перевёл отец Анжелики Мешковой для своей внучки, поскольку «книжные магазины даже в столице Бурятии сегодня не могут предложить малышам современных изданий на бурятском языке – ярких, красочно иллюстрированных, с прочными страницами», – отмечает автор идеи, добавляя, что такая же проблема существует в других соседних регионах.

На каждой странице обеих книг – текст сказок на бурятском и русском языках, что открывает широкие возможности для массового семейного чтения. Книги ярко проиллюстрированы, изданы на высоком полиграфическом уровне. Тираж напечатан в типографии в Пекине.

Книжки также представят 1 марта в Музыкальном театре на Сагаалгане – празднике, посвящённом наступлению нового года по восточному календарю. Подарочные экземпляры будут преподнесены в дар областной юношеской библиотеке имени Уткина, областной библиотеке имени Молчанова-Сибирского, Гуманитарному центру имени семьи Полевых, а также окружной детской библиотеке УОБО. Кроме того, некоторые издания отправятся в качестве благотворительной помощи в детский социальные учреждения и общественные организации.

По информации организаторов

 

Видеосюжеты
Сергей Шмидт: Срок